Friday, October 30, 2009

Premio René Ariza en Noviembre 6 de 2009.

Foto: Mario García Joya. René Ariza

El Premio René Ariza es también un homenaje al propio Ariza.

"Todos tenemos un Ángel negro y un Ángel de luz, hay gente que se le declara más que a otros"


René Ariza.


El Premio René Ariza se entrega a personalidades de la cultura cubana en el exilio que con su trayectoria han contribuido de forma extraordinaria al Teatro Cubano.

Este año los galardonados son:

La escritora, actriz, directora y profesora de teatro, Teresa María Rojas y el escritor, actor y locutor Mario Martín. La premiación se llevará a cabo en el Cuban Heritage Collection de la Universidad de Miami, 1300 Memorial Drive, 2º piso, Coral Gables, el viernes 6 de noviembre, a las 6 de la tarde. El ICRA otorgó, además, el Premio Extraordinario René Ariza al director Francisco Morín, una de las figuras fundamentales del teatro cubano.

El acto de entrega se hará en el Roberto C. Goizueta Pavilion, de la Cuban Heritage Collection, parte de la Otto G. Richter Library, de la Universidad de Miami y contará con la presencia de los galardonados y la participación de Matías Montes Huidobro, Olga Connor y Larry Villanueva, quienes pondrán en perspectiva y contexto, la labor de los premiados. Más información en el (305) 323-9671.

El Instituto Cultural René Ariza y el The Cuban Heritage Collection

lo invitan a la entrega del
Premio Extraordinario René Ariza 2009
al director
Francisco Morín

Premios René Ariza 2009
y a los actores
Teresa María Rojas y Mario Martín

Viernes, 6 de noviembre de 2009 6:00 p.m.

Roberto C. Goizueta Pavilion, Cuban Heritage Collection Otto G. Richter Library
1300 Memorial Drive, 2º piso, Coral Gables, Florida RSVP al 305-284-4008 ó chc@miami.edu

IX Festival Latinoamericano del Monólogo

Juan Roca director de la Compañía Teatral HavanaFama.

“Teatro a una voz”


IX Festival Latinoamericano del Monólogo: HAVANAFAMA

La Compañía Teatral HAVANAFAMA conjuntamente con Teatro Abanico y Teatro en Miami Estudio, anuncian la presentación del “IX Festival Latinoamericano del Monólogo” titulado “Teatro a una voz”.

El objetivo de HAVANAFAMA al presentar este Festival anual, es brindar la oportunidad a aquellas personas interesadas en tener un espacio escénico donde exponer y dar a conocer su talento artístico, y al mismo tiempo promover e incrementar el género del teatro en idioma español, dentro de la comunidad hispana de esta ciudad.

Asimismo, a través de este evento, HAVANAFAMA le brindará al espectador la posibilidad de apreciar diversos trabajos teatrales, tales como comedias, melodramas, tragicomedias, etc., en mano de múltiples actrices, actores, directores y escritores de diferentes nacionalidades y así conocer otros folklores, costumbrismos y tecnicismos escénicos de diversos países latinoamericanos.

Además de la presentación de monólogos, serán ofrecidos varios talleres de perfeccionamiento, los que representan una oportunidad única de enriquecimiento artístico de los asistentes, ya que serán brindados por reconocidos profesionales idóneos, con reconocida experiencia internacional. Los inscriptos al Festival tendrán acceso gratuito a los talleres, mientras que el público en general también podrá participar de los mismos por un precio muy conveniente.

Este Festival, que se presentara en diferentes teatros de la ciudad tales como teatro abanico y Teatro en Miami Estudio ubicado Viernes y sábados a las 8:00 pm y los domingos a las 5:00 pm. Cada día se ofrecerán cuatro monólogos interpretados por diferentes actores y la admisión general será de $10.00. Las presentaciones de este festival serán del 5 al 28 de Febrero, 2010.

El festival necesita de patrocinadores, únete a nosotros para lograr que los artistas locales tengan la oportunidad de exponer su talento artístico.

Para más información sobre el festival:
teléfono- 786 319 1716
email- juanroca @havanafama.com
Dirección postal- 444 NE 74 ST Miami, Fl. 33138

Thursday, October 29, 2009

Así es (si así os parece) at Sleepless Night


Teatro en Miami Studio
Así es (si así os parece) at Sleepless Night
GRATIS - FREE - Función única -

Byron Carlyle Theater
Saturday, November 7, 2009
7:00pm - 9:00pm

500 71 Street
City/Town:
Miami Beach, FL


ASI ES (SI ASI OS PARECE) de Luigi Pirandello. Dirigida por Ernesto García.

(Actúan: Sandra García, Christian Ocón, Ivette Kellems, Marcia Stadler, Leandro Peraza, Anniamary Martínez, Alain Casalla y Nirma Necuze.

Una producción de Teatro en Miami Studio en SLEEPLESS NIGHT 2009

***********
Byron Carlyle Theater, 500 71 Street, Miami Beach
GRATIS / FREE
***********
Teatro en Miami fills the niche for Spanish-language theater in Miami. From their black-box studio in Little Havana, they perform plays in Spanish with English subtitles. The group will perform “Asi es si asi os parece” (Right you are, If you think you are), the story of an unconventional family thrown into a small town of nosy and judgmental neighbors

CUBAN POETRY.



Literature at Americas Society

Americas Society ¦ 680 Park Avenue, New York, NY 10065 ¦ www.americas-society.org
Book presentation and readings (bilingual)

The Whole Island: Six Decades of Cuban Poetry
University of California Press

Thursday, November 5
7:00 pm
Free admission

Editor Mark Weiss will read with Christopher Winks, Margaret Carson, and Iraida Iturralde from his new anthology, the first comprehensive bilingual overview of Cuban poetry to be published during the past sixty years, compiling a breadth of iconic authors including Nicolás Guillén, José Lezama Lima, and Nancy Morejón, as well as poets who remain almost unknown to the English-speaking world, such as Fina García Marruz, José Kozer, and Raúl Hernández Novas. The anthology is an essential source for understanding the literature and culture of Cuba, its diaspora, and the Caribbean at large. "A masterwork of cartography: a map of what is, for English-language readers, an almost entirely unexplored territory, full of poets at home or in the diaspora whom we ought to know."—Eliot Weinberger

This event has been organized in collaboration with the Cuban Cultural Center of New York

Reservations:
Americas Society Members: Reserve today at membersres@americas-society.org.
Non-Members: Reservations open today. Reserve online today.

Americas Society gratefully acknowledges the generous support of our Literature Program donors: Honorary Benefactor Amalia Lacroze de Fortabat, The Reed Foundation, and the Program for Cultural Cooperation between Spain's Ministry of Culture and U.S. Universities. The Literature Program is also made possible, in part, with public funds from the New York State Council on the Arts, a State Agency, and the New York City Department of Cultural Affairs. In-kind support is provided by the Salón Literario Libroamérica.


Nobel de literatura 2009.


Baltasar Santiago Martín
Fundación APOGEO
para el arte público


Empezando por casa, casi todos tendemos a dudar de, o a negar, lo que no conocemos; fui uno de los primeros que “saltaron” ante el anuncio del premio concedido a la “desconocida” –para mí, insisto– Herta Müller, – “¿por qué no se lo concedieron a Mario Vargas Llosa, o a Milán Kundera, por ejemplo?”, exclamé al conocer la noticia, pero en el fondo algo me decía, y luego Zoé Valdés me lo confirmó, que Herta era “de los nuestros”, de los que pensamos que “nada es peor que las dictaduras”, como concluye diciendo la galardonada escritora rumana, de habla alemana, al final de una entrevista que tradujo Jorge A. Pomar para el periódico El Nuevo Herald ...

Para leer el artículo de Santiago Martín vaya al blog de Bernardo Dieguez

Roberto Carcasses en Abanico Theatre


Roberto Carcasses UNPLUGGED in MIami Oct 3oth at 9pm

Roberto Carcasses UNPLUGGED, OCT-30-09 / 9:00 pm /Abanico Theatre. Arts & Minds Center: 3138 Commodore Plaza, Miami, Fl 33133. Costo: $ 20 y 10 estudiantes. Media -Prensa : Veronica vcarcasses@bellsouth.net Reservations : Eva Silot esilot@alafiaevents.com - (786) 523-3902 .

"One of the driving forces in a new style of fusion dominating the Havana music scene plays in Miami" , Jordan Levin, The Miami Herald -

A Night of ''Poetry & Prose"

Saturday, October 24, 2009

Espejo de tres cuerpos: Odette Alonso.

Espejo de tres cuerpos (México, Quimera, 2009)

La escritora cubana Odette Alonso acaba de presentar su libro Espejo de tres cuerpos, en Ciudad México. En el mes de Noviembre, Odette lo presentará en la temporada de la Feria Internacional del Libro de Miami.

Zue Gallery: viernes 13 a las 8pm. La presentación estará a cargo de la poeta cubana Elena Tamargo. 2248 SW 8th Street, Miami

Feria del libro : Sábado 14 de noviembre, 2:00 pm. Presentación de mi novela Espejo de tres cuerpos comentarios de Teresita Dovalpage Miami Fair Book International Miami Dade College, Wolfson Campus, 300 NE 2nd Avenue, Downtown Miami. Salón 3313-14, edificio 3, tercer piso


Espejo de tres cuerpos es una novela con ribetes benaventianos en la que el triángulo imposible, el más prohibido de todos, se forma ante los ojos del lector. Pero si desde sus inicios la relación resulta complicada, el hecho de que todas las protagonistas sean mujeres vuelve aun más suculento este ajiaco literario. Ajiaco, sí, porque aunque la trama tiene lugar en México, la gracia caribeña de la autora asoma entre las páginas con un guiñito cómplice... La manera en que se enlazan y desenlazan los tres cuerpos reflejados en este espejo construido de palabras en lugar de azogue revela la maestría de Odette Alonso, capaz de trazar retratos auténticos y vívidos con cuatro pinceladas. Berenice, juvenil y desprejuiciada, tiene algo de sirena y de afrodita. Ante su embrujo femenil caen Ángeles, la al principio estirada profesora... y algunas chicas más. La obra comienza con el protagonismo de Ángeles, pero no se limita a describir el tránsito de la madre-divorciada-y-un-poco-reprimida a la amante apasionada que llega a desbocarse con Berenice en un sofá. Hay mucho más que eso. Espejo de tres cuerpos contiene una propuesta y un sinfín de preguntas. ¿Qué se hace cuando el amor (no importa el rostro... o el sexo con que se aparezca) llama a la puerta? ¿Se le franquea la entrada? Y lo más importante, ¿cómo arreglar la vida cuando el amor decide huir?

Friday, October 23, 2009

Premios Hola Octubre 26.

Hispanic Organization of Latin Actors - HOLA
presents



Monday, October 26, 2009
6:30 PM to 11:00 PM

The Players
16 Gramercy Park South at East 20th Street
New York City, NY 10003

In the past HOLA has honored John Leguizamo, Esai Morales, Antonio Banderas, Mercedes Ruehl, Alfred Molina, Rosie Perez, Daphne Rubin-Vega and the legendary Spanish entertainer Sarita Montiel. This year we are honoring veteran actors Silvia Brito and Rene Sanchez, Tony winner David Alvarez and Spain's leading child star, Ricardo Gomez, along with over 40 actors and theater companies. Its a fun affair featuring hot tapas and wine bar reception at 6:30pm. The awards ceremony starts promptly at 8:00pm. All sales are final.

La destacada organización premia cada año el esfuerzo de directores, dramaturgos y actores latinos presentes en la cartelera newyorkina. También este año se destacan varios nombres de cubanos en la lista, entre ellos el ICRA recibió "OUTSTANDING VISITING PRODUCTION", por la Obra La Noche de Eva de Yvonne López Arenal, protagonizada por Miriam Bermúdez y la propia autora. La obra se presentó en el I Primer festival de Teatro en un Acto producido por Teatro Retablo en el mes de Junio en la ciudad de New York.


Lista de Premios:


HOLA AWARD RECIPIENTS 2009


LIFETIME ACHIEVEMENT
Silvia Brito, René Sánchez


SPECIAL RECOGNITION
Pregones Theater for 30 years of existence
David Álvarez (of Broadway's Billy Elliot: The Musical)
Ricardo Gómez (of TV Española's "Cuéntame cómo pasó")
Univisión 41 for 41 years of serving the Latino community


OUTSTANDING PERFORMANCE BY A FEATURED MALE ACTOR
Mateo Gómez, Romeo and Juliet (Soñadores Productions/Teatro LA TEA)
Modesto Lacén, Requiem por Yarini (Retablo Hispanic Theater)
Jesús E. Martínez, Romeo and Juliet (Soñadores Productions/Teatro LA TEA)
William Saquicela, Don Juan por los siglos de los siglos (Thalía Spanish Theatre)


OUTSTANDING PERFORMANCE BY A FEATURED FEMALE ACTOR
Rosie Berrido, Requiem por Yarini (Retablo Hispanic Theater)
Beatriz Córdoba, La casa de los espíritus (Repertorio Español)
Selenis Leyva, La casa de los espíritus (Repertorio Español)
Soledad López, Don Juan por los siglos de los siglos (Thalía Spanish Theatre)


OUTSTANDING ACHIEVEMENT IN TECHNICAL PRODUCTION
Sunilda Caraballo, for her choreography of Screaming in Silence (Fantastic Experimental Latino Theater) Ángel Gil Orrios, for his set and lighting design of Don Juan por los siglos de los siglos (Thalía Spanish Theatre)


OUTSTANDING ACHIEVEMENT IN PLAYWRITING
Marcelo Rodríguez, Cartas a una madre (Repertorio Español)
Caridad Svich, La casa de los espíritus (Repertorio Español)


OUTSTANDING PERFORMANCE BY AN ENSEMBLE CAST
María Antonieta Duque, Luis Fernández and Mimí Lazo, Las quiero a las dos (Repertorio Español)


OUTSTANDING SOLO PERFORMANCE
Marga Gómez, Long Island Iced Latina (Puerto Rican Traveling Theater/TeatroStageFest)
Frank Rodríguez, Cosas que encontré en mi camino (I Festival de Teatro Cubano en Un Acto)
María Vidal, El corazón de Antígona (Teatro IATI)


OUTSTANDING ACHIEVEMENT IN DIRECTION
José A. Esquea, Romeo and Juliet (Soñadores Productions/Teatro LA TEA)
Gabriel Gorcés, Requiem por Yarini (Retablo Hispanic Theatre)
Jorge B. Merced, El huésped vacío (Teatro IATI)
José Zayas, La casa de los espíritus (Repertorio Español)


OUTSTANDING PERFORMANCE BY A FEMALE ACTOR
Basílica Bliachas, Macbeth (E3Outlaws Productions)
Zulema Clares, La vida es sueño (Repertorio Español)
Denise Quiñones, La casa de los espíritus (Repertorio Español)
Carissa Jocétt Toro, Romeo and Juliet (Soñadores Productions/Teatro LA TEA)


OUTSTANDING PERFORMANCE BY A MALE ACTOR
Luis Carlos de La Lombana, La vida es sueño (Repertorio Español)
Gerardo Gudiño, El huésped vacío (Teatro IATI)
Nelson Landrieu, La casa de los espíritus (Repertorio Español)
David Ponce, Requiem por Yarini (Retablo Hispanic Theater)


OUTSTANDING VISITING PRODUCTION
¡Ábrete sésamo! (Caleidoscopio Teatro/TeatroStageFest)
Diciembre (Teatro en el Blanco/TeatroStageFest)
La noche de Eva (ICRA / Teatro Retablo : I Festival de Teatro Cubano en un Acto.

OUTSTANDING MUSICAL PRODUCTION
Amor latino (Thalía Spanish Theatre)
Puro TANGO (Thalía Spanish Theatre)


OUTSTANDING DRAMATIC PRODUCTION
El huésped vacío (Teatro IATI)
La casa de los espíritus (Repertorio Español)
La vida es sueño (Repertorio Español)

Wednesday, October 21, 2009

Por amor al arte.



“La gratitud, como ciertas flores, no se da en la altura y mejor reverdece en la tierra buena de los humildes”.


José Martí

“Mientras el río corra, los montes hagan sombra y en el cielo haya estrellas, debe durar la memoria del beneficio recibido en la mente del hombre agradecido”.

Virgilio

A meudo se dice que "el agradecimiento es la memoria del corazón" por ello nos complace hacerles saber que este año los laureados son:

La escritora, actriz, directora y profesora de teatro, Teresa María Rojas y el escritor, actor y locutor Mario Martín. La premiación se llevará a cabo en el Cuban Heritage Collection de la Universidad de Miami, 1300 Memorial Drive, 2º piso, Coral Gables, el viernes 6 de noviembre, a las 6 de la tarde. El ICRA otorgó, además, el Premio Extraordinario René Ariza al director Francisco Morín, una de las figuras fundamentales del teatro cubano.

El acto de entrega se hará en el Roberto C. Goizueta Pavilion, de la Cuban Heritage Collection, parte de la Otto G. Richter Library, de la Universidad de Miami y contará con la presencia de los galardonados y la participación de Matías Montes Huidobro, Olga Connor y Larry Villanueva, quienes pondrán en perspectiva y contexto, la labor de los premiados. Más información en el (305) 323-9671.

El Instituto Cultural René Ariza y el The Cuban Heritage Collection

lo invitan a la entrega del
Premio Extraordinario René Ariza 2009
al director
Francisco Morín

Premios René Ariza 2009
y a los actores
Teresa María Rojas y Mario Martín

Viernes, 6 de noviembre de 2009
6:00 p.m.
Roberto C. Goizueta Pavilion, Cuban Heritage Collection
Otto G. Richter Library
1300 Memorial Drive, 2º piso, Coral Gables, Florida
RSVP al 305-284-4008 ó chc@miami.edu antes del viernes 31 de octubre

Tuesday, October 20, 2009

Luis de la Paz crea un tiempo nuevo.

En la foto José Abreu Felippe, Luis de la Paz y Rodolfo Martínez Sotomayor.

Olga Connor.
El Nuevo Herald.
Publicado el martes 20 de octubre del 2009
.

'TIEMPO VENCIDO' DE LUIS DE LA PAZ CREA UN TIEMPO NUEVO

Es significativo que el arte de la narrativa cuente con muy buenos cuentistas cubanos. Luis de la Paz es uno de ellos. El cuento podrá ser una fórmula para regresar al pasado con la memoria, pero también es un género que crea otro tiempo nuevo ideal, y que en los relatos de De la Paz en su libro Tiempo vencido (Editorial Silueta) ejemplifica uno de los mayores encantos del género.

En La otra cara de la luna, por ejemplo, refleja de modo escueto el posible regreso de un escritor afamado del exilio al paraninfo de la Universidad de La Habana, frente a su verdadero público y para mostrar su éxito; pero en la realidad del cuento cumple justicieramente con el leit motif de su obra literaria. Como en cada relato de este escritor, éste tiene un final abrupto e irónico, un anticlímax, la perfecta solución o denouement al misterio de la historia.

Tiempo vencido fue presentado en el Programa para la promoción de la lectura y la escritura del Centro Cultural Español (CCE) y le hicieron honores el público de amigos y colaboradores y los narradores Rodolfo Martínez Sotomayor, director de la Editorial Silueta que lo publicó, y José Abreu Felippe, haciendo ambos las introducciones. Sotomayor enfatizó la forma en que contrastó su primera impresión de hombre hosco e impulsivo que tuvo de De la Paz, al conocerlo por recomendación de Carlos Victoria, y su cambio de actitud al oírlo leer sus cuentos. Encontró en ellos "una atmósfera que atrapaba al lector hasta un final que siempre sorprendía por su ingeniosidad''. Lo describió como "escritor de prisa'', reflejado en sus historias, que impulsan "a leerlas con esa misma prisa voraz que Luis de la Paz nos evoca''. "Es un periodista tenaz, haciendo entrevistas, reseñas literarias, artículos de opinión [en Diario Las Américas]'', dijo Sotomayor, hasta que finalmente ha reunido estos 15 cuentos "que sus amigos le exigían''.

Esta es "una literatura que vence al tiempo'', pronunció Abreu Felippe, recordando sus primeros encuentros con el autor en Cuba, donde fundaron una revista clandestina en el Parque Lenin, titulada Ah, la marea, que preparaba un grupo de lectores subversivos que allí se reunía, entre los que se encontraba Reinaldo Arenas. Recordó la novela Underground, de De la Paz, y su primer libro de cuentos Lúteo, perdidos en el éxodo. También señaló que fue cofundador de la revista Mariel, que retomaba en libertad el proyecto clandestino del parque Lenin, y, junto con Jesús Hernández, publicó la revista digital El Ateje. Un verano incesante y El otro lado son dos libros de cuentos anteriores y Reinaldo Arenas, aunque anochezca, una colección de textos en homenaje al amigo muerto, siguió relatando Abreu Felippe, quien definió el libro Tiempo vencido, como "una indagación por las entrañas del alma exiliada''.

Los personajes de los cuentos están marcados por su condición de exiliados, desde el poeta marginal Eddy Campa, cuyo homenaje aparece en Mandrake el mago brilla en el Southwest, hasta el atormentado poeta Juan Francisco Pulido, que se suicidó a los 22 años, reflejado en La noche en el abismo. Finalmente, Abreu Felippe resumió cada cuento con una frase, una intuición, y apuntó que "hay claves, enlaces entre las distintas narraciones, que el lector se encargará de descifrar''.

"Me han presentado como un loquito'', dijo Luis de la Paz refiriéndose a las bromas de sus presentadores, y pasando a agradecer a los muchos amigos que se han ocupado de su libro, a William Navarrete, a Jesús Hernández, al programa de Alina Fernández Revuelta, al portal del Instituto Cultural René Ariza (ICRA), a Emilio Ichikawa, a Teatro en Miami, al CCE y muchos otros. Para él su libro recorre el tiempo desde la pérdida en la infancia hasta el tema de los balseros, que también se expresa en la distancia de los 20 años que separan a un hijo de su padre que no sabía de su existencia en el cuento Llegó Daniel, que leyó para el público. También habló del tiempo en que estuvieron guardados los relatos, desde hace 10 años algunos, y otros desde hace nueve meses. Consideró que Después del noticiero es el más íntimo y explicó que Balseros fue ambientado en 1994. Y destacando su afán por la prisa al que aludieron sus críticos, advirtió que, aunque se ha planteado una novela, simplemente no tiene paciencia para escribirla. Tiempo vencido se presentará en noviembre en la Feria del Libro.

Monday, October 19, 2009

PREMIOS RENÉ ARIZA: CEREMONIA.

PREMIOS RENÉ ARIZA 2009

El premio René Ariza está dedicado a
reconocer la trayectoria de destacadas personalidades de nuestra cultura.


El Instituto Cultural René Ariza (ICRA)


y el

The Cuban Heritage Collection


lo invitan a la entrega del

Premio Extraordinario René Ariza 2009

al director

Francisco Morín


Premios René Ariza 2009

y a los actores

Teresa María Rojas y Mario Martín


Viernes, 6 de noviembre de 2009

6:00 p.m.

Roberto C. Goizueta Pavilion, Cuban Heritage Collection

Otto G. Richter Library

1300 Memorial Drive, 2º piso, Coral Gables, Florida

RSVP al 305-284-4008 ó chc@miami.edu antes del viernes 31 de octubre

http://library.miami.edu/chc/

Saturday, October 17, 2009

UNA DINASTÍA DE ARTISTAS CUBANOS.

En la foto Ana Margarita Martínez Casado.

El Centro Cultural Cubano de Nueva York
les invita a la presentación del libro

LOS MARTÍNEZ-CASADO:UNA DINASTÍA DE ARTISTAS CUBANOS
de Martica Ruilopez Martínez-Casado de Sykes

Con la participación de la autora y

Manuel García Oliva
Asociación de Cronistas de
Espectáculos de Nueva York (ACE)

Salvador Aulló
Fundador del sitio Lírica Hispana

Un tributo musical del cantante y guitarrista
Iñaki Astondoa

Retrato de Familia,
una proyección audiovisual de Sandra Escudero

Los testimonios de:
Paquito D’Rivera, Carlos Espasande y
Margarita Fazzolari

Y de la primerísima actriz:
Ana Margarita Martínez-Casado

Moderadora:
Perla Rozencvaig
Columbia University

Coordinadora:
Rosa Leonor Whitmarsh
Herencia Cubana

Viernes 30 de octubre, 2009
6 pm

CASA HISPÁNICA / Columbia University
612 West 116th Street, NYC

Entrada gratis / Espacio limitado
Para reservar, escriba a: cccofny@aol.com

Triángulos obtusos de Julie de Grandy.


Triángulos obtusos: Una obra escandalosamente atrevida y sorprendente.

Triángulos obtusos: Un hábil juego de suspenso e intriga de la pluma de la dramaturga Julie De Grandy, cuyas obras han triunfado en los escenarios de México, Argentina y Estados Unidos.

Triángulos obtusos: Interpretada por la propia autora, Julie De Grandy e Ivette Viñas bajo la dirección de Gonzalo Madurga y la producción de Emy Toledo.



Estreno el sábado, 24 de octubre del 2009 a las 8:30 p.m. Las presentaciones serán sábados, a las 8:30 p.m. en Kimbarakumbara – 1644 S.W. Calle 8, Miami. Reservaciones: (305) 642-8822

Olga Connor - El Nuevo Herald: Julie de Grandy se sacó un thriller de la manga. Su obra Triángulos obtusos se mide con la de cualquier autor moderno de cualquier país. Es de gran poder escénico. Es una actuación, dentro de otra actuación, dentro de otra actuación: espejos de espejos que el observador tiene que mirar agudamente como si fueran el hilo de Ariadna para descubrir el secreto final. Un verdadero thriller en escena, muy bien armado y persigue vericuetos sexuales que no se han ventilado en nuestro teatro.

Friday, October 16, 2009

Chamaco: Foro Novísimo Teatro Cubano.

Abel González Melo y Alberto Sarraín (en el fondo) .

En Miami, Foro Novísimo Teatro Cubano

Realizado en Miami un encuentro académico integrado por especialistas y artistas del teatro, residentes en Cuba y en Estados Unidos. 



por Maité Hernández-Lorenzo.

Realizado en Miami un encuentro académico integrado por especialistas y artistas del teatro, residentes en Cuba y en Estados Unidos 

por Maité Hernández-Lorenzo 

Desde hace tres semanas la ciudad de Miami ha estado recibiendo la temporada de Chamaco, pieza del joven dramaturgo cubano Abel González Melo, bajo la dirección de Alberto Sarraín, líder del grupo cultural La Má Teodora. Interpretada en su mayoría por actores cubanos residentes en Estados Unidos y algunos de ellos de larga trayectoria en Cuba, la obra ha concebido a su alrededor otras acciones que promueven el teatro cubano tanto dentro como fuera de la Isla. Ello ha sido resultado intrínseco del proyecto Archivo Digital de Teatro Cubano.



Por esa razón, el montaje también ha permitido el foro Novísimo Teatro Cubano en el que teatristas de disímiles disciplinas ofrecieron sus perspectivas sobre la pieza de González Melo y también sobre una zona de creación mas reciente del teatro en Cuba.



Bajo los auspicios del Archivo Digital del Teatro Cubano de la Universidad de Miami (UM), del Center of Latinamerican Studies de la UM, del Cuban Research Institute de la Universidad Internacional de la Florida, así como del grupo cultural La Má Teodora y del Joseph Carter Fund, Modern Languages and Literature, se desarrolló un encuentro académico integrado por especialistas y artistas residentes en Cuba y en Estados Unidos el pasado sábado.



La profesora y ensayista de origen cubano radicada en Estados Unidos, Dra. Lillian Manzor, una de las principales impulsoras y organizadoras de la cita; la traductora y académica estadunidense Dra. Yael Prizant; el director cubano establecido en Estados Unidos, Alberto Sarraín; el dramaturgo cubano, actualmente entre La Habana y Madrid, Abel González Melo, y los cubanos residentes en la Isla, el crítico Omar Valiño y quien esto escribe, integramos la mesa de debate. 



La Dra. Uva de Aragón, directora del Cuban Research Institute, de la FIU y una de las más prestigiosas ensayistas y especialistas de estudios cubanos, ofreció la bienvenida en nombre del centro que dirige y de las demás instituciones anfitrionas. 



Luego la Dra. Manzor, destacada por sus investigaciones y análisis del teatro cubano y actualmente directora del Programa de Estudios Latinoamericanos y del Archivo Digital de Teatro Cubano, abrió la sesión dedicándole el encuentro académico al director y productor teatral Gilberto Zaldívar, fallecido recientemente, quien fuera una de las figuras más importantes del teatro cubano fuera de la Isla y fundador y líder de la compañía Repertorio Español, radicada en Nueva York. Desde ese núcleo, Zaldívar contribuyó a intensificar el dialogo artístico y humano entre los teatristas de las dos orillas durante varias décadas. 


Según Manzor, el Archivo se propone “salvaguardar la herencia patrimonial del teatro cubano, dondequiera que este se escriba o se monte, y difundir esta historia mediante las nuevas tecnologías. El adjetivo ‘cubano’ se refiere a cubano en el sentido que le confiere Ana López a ‘la Gran Cuba’, ese espacio cultural y no necesariamente geográfico donde convive la producción cultural insular y diaspórica. También es ese espacio o zona fronteriza donde la cubanidad es reconfigurada como resultado del encuentro en competencia entre jurisdicciones nacionales y la economía global”. 



El Archivo es contentivo de manuscritos de obras, cuadernos de dirección, programas de mano, carteles, fotografías, videos, todo lo concerniente a un proceso de montaje y su estreno. En estrecho vinculo con la Cuban Heritage Colection donde radica la mayor parte del material físico del Archivo, el proyecto se encuentra en constante renovación y actualización. 



En Cuba ha establecido relación y colaboración con el proyecto de Diseño Escénico Cubano al cuidado del artista Jesús Ruiz. En el se puede acceder a más de cinco mil entradas y se encuentran digitalizados todos los diseños de las obras de Abelardo Estorino, la compañía Rita Montaner y el Teatro Universitario de La Habana. 



En su intervención, Lillian destacó que el montaje, la publicación del texto y el encuentro académico forman parte de un grupo de acciones que el Archivo y La Má Teodora buscan fomentar entre las escenas de Miami y Cuba. Este es solo un paso más dentro del intenso intercambio que ambas zonas del teatro cubano pueden protagonizar, tanto en Miami como en la Isla. 



Uno de los valores reales que tiene un proyecto de esta naturaleza, es el de poner a disposición de los usuarios de Cuba y del mundo, la información histórica y actual de lo que acontece en la escena nacional.



Chamaco



La exposición de Manzor dio paso a la sesión de los panelistas más enfocada en Chamaco y en dos ejemplos de los novísimos teatristas cubanos, término a debate en el panorama escénico de la Isla en estos momentos. 


Moderado por la Lic. Dinorah Pérez Rementería, especialista cubana radicada en Estados Unidos, el primer panel abrió con la charla de Dra. Yael Prizant, profesora de la Universidad de Notre Dame, en Indiana. 



Autora de la traducción del español al inglés para la edición bilingüe preparada por el Archivo, la Dra. Prizant comentó sobre las pertinencias de la pieza para despertar el debate sobre la Cuba de hoy. Relató al público su experiencia personal con sus alumnos y reveló los inmensos valores literarios que descubrió en la obra de Abel González, haciendo énfasis en el excelente manejo del idioma y de las lecturas que su propuesta espacial genera. 



También se refirió al enorme desafío que constituyeron las faenas de traducción por tratarse de un lenguaje sumamente coloquial, pleno de códigos y palabras de la jerga. Aquí se detuvo para explicar algunas variantes referentes a frases y nombres de lugares solo localizables en Cuba, como el del Parque Central, sitio donde se desarrolla mayormente la acción; o el de la propia voz chamaco. En este sentido, sostuvo que el diálogo con el dramaturgo y con Sarraín fue decisivo para encontrar las palabras, frases que no cambiaran su sentido en la pieza. 



A propósito de ello, el tema provocó en el público una polémica en la cual algunos apostaban por que el texto en inglés mantuviera ciertas palabras y nombres cuya traducción literal podría crear un equívoco o una traslación mecánica. De esa forma, algunos abogaban por conservar el nombre de Parque Central y no Central Park, de otras connotaciones en Estados Unidos, por ejemplo. 



Para Yael fue una lectura potente, colmada de otras visiones que le permitieron a ella y a sus estudiantes entender que no se trataba de una obra solamente cubana sino de resonancia universal. 



En la segunda parte del primer panel abordé lo social en Chamaco a partir de un análisis desde lo literario. Lo social transido de lo existencial y humano fue el eje de mi intervención. Esos universos trastocados donde personajes “marginables” negocian, dialogan y sucumben ante un destino trágico que los domina. Me refirí, además, al metatexto que el propio autor va relatando en las acotaciones, una especie de deseo que se agazapa ante la propia historia que narra, una salida apenas solapada al conflicto del cual es testigo. 


Los novísimos 


La segunda sesión del panel, moderada por Eva Silot, estudiante de origen cubano de la UM, versó con más especificidad en torno a los novísimos y su presencia, a través de dos obras teatrales, en el panorama cubano contemporáneo.



Omar Valiño, director de la revista de teatro cubano Tablas y de la casa editorial Tablas-Alarcos, aludió, de modo general, a las características que diferencian este grupo generacional del resto de los dramaturgos jóvenes cubanos, así como al proyecto Tubo de Ensayo, del cual proceden. En su mayoría estudiantes del Instituto Superior de Arte (ISA) y sin una trayectoria de gran impacto en la escena cubana, algunos de estos noveles escritores y teatrólogos en ciernes, van dejando una marca palpable en las publicaciones y espacios del teatro cubano.



Tubo de ensayo, poseedor de una multimedia donde están agrupados tanto los dramaturgos como los críticos, todos ellos entonces estudiantes del ISA, se disparó con mayor visibilidad gracias a la antología de obras teatrales preparada por la joven teatróloga cubana Yohayna Hernández. A raíz de su aparición bajo la colección Teatro Cubano Actual, de Tablas-Alarcos, se desató una polémica que en gran medida denunciaba un conflicto generacional, más allá de la coyuntura de la propia selección y del espacio que la legitimaba.



A propósito, Valiño apuntó que, sin dudas, este fenómeno estaba moviendo las piedras del teatro cubano, estaba señalando un camino, una vía posible de renovación, pero lamentablemente este movimiento no había producido sus directores pariguales o equivalentes. En esta generación lo que sobresale son los dramaturgos y críticos, y no así sus propios directores. En este sentido, se refirió a los dos autores que destaca entre el grupo, cuyas obras ya en escena no han encontrado los directores capaces de leer lo que estas nuevas piezas están planteando en el escenario contemporáneo, no solo del teatro sino también de la sociedad cubana. 



En su exposición Valiño hizo un breve recorrido por la discontinuidad de la dramaturgia cubana más reciente. La generación de los ochenta, de la cual se siente parte también, emigró de Cuba y esa salida dio lugar a una década en la que no se renovó la escritura escénica de la Isla. Algunos de esos autores nunca más fueron llevados a escena, otros dejaron de escribir teatro y son escasos los ejemplos de los que han mantenido con Cuba un vínculo creativo. 


En este punto, se produjo una sesión de debate donde algunos se cuestionaron el futuro del teatro cubano teniendo en cuenta esa experiencia de ruptura. No hay manera de avizorar si en los años más próximos ocurrirá o no lo mismo. La discusión en torno a esos jóvenes autores pasa por la necesidad de que sus piezas sean montadas ahora, ante un espectador contemporáneo que dialogue activamente con esos textos, muchos de ellos duros, estremecedores y desesperanzadores.



Por su parte, Alberto Sarraín, director teatral y líder de La Má Teodora leyó su introducción a la edición cubana de Vacas, obra de Rogelio Orizondo, uno de estos noveles creadores. Sarraín formó parte del jurado que entregó a Orizondo el Premio David en su edición 2007, uno de los más prestigiosos y antiguos certámenes para jóvenes escritores del país, convocado por la UNEAC. En su texto llama la atención sobre la capacidad del autor para, “sin huir de la particularidad de su discurso” mostrar “una voz inclusiva que puede leerse en cualquier sociedad occidental contemporánea, con el mismo valor, peso y urgencia”.

Desde el tema racial, feminista, homoerótico, establece una reflexión y conflicto que llegó tardíamente a la escena cubana. Para Alberto Sarraín con estos personajes, Orizondo nos “ofrece una visión completamente desprejuiciada, libre, de la relación erótico triangular de sus protagonistas, sin acentuar el tema, sin subrayarlo, dejando que sus mujeres asuman la vida —la erótica incluida— desde la cotidianidad, la desfachatez de lo privado, lo natural”. 



De Rogelio Orizondo transitamos a una nueva Electra en el teatro cubano gracias a la versión que Yerandy Fleites, autor de la nómina de los novísimos, hiciera del original de Sófocles. Jardín de héroes obtuvo el Premio Calendario que otorga la Asociación Hermanos Saiz. 



González Melo, un autor que con respecto a este grupo de los novísimos se ubica en una especie de gozne o puente entre su generación precedente y esta, señala con justicia que no solo la Electra de Fleites le debe, obviamente, al original griego, sino también a la fuerte tradición cubana de aproximaciones a los textos clásicos. Desde la temprana y crucial Electra Garrigó, de Virgilio Piñera o las Medeas de José Triana, Reinaldo Montero y la reciente de Abelardo Estorino. El autor de Chamaco destaca a Fleites entre sus coetáneos y llama la atención sobre la recurrencia en Fleites por versionar a los griegos: Un bello sino, a partir de Medea, Antígona, publicada en Tablas, e Ifigenia en Argos, aún inédita. 


La mirada contemporánea sobre el original se verifica para González Melo en que se trata de personajes “ajenos a la divinidad que la tragedia clásica impone, expuestos a la intemperie cotidiana (…) que ansían resolver sus vidas despojados de dogmas. No creen en las profecías sino en sus propios cuerpos, en su inteligencia más que en su linaje, en el destino que como amantes u obreros consigan labrarse. Sueñan con tener hogar, pareja, hijos, en un espacio desprovisto de retórica y falso estoicismo”. 



Abel recordó en su intervención las palabras de elogio del narrador y ensayista Francisco López Sacha en la presentación que se hiciera de Jardín de héroes en la anterior Feria del Libro. Sacha, con esa elocuencia tan propia, le espetó que debía dedicase a escribir teatro y que su pieza era solo comparable con la Electra Garrigó de Virgilio Piñera. González Melo va un poco más allá y plantea que “no sólo recuerdo a Piñera, sino que pienso con fervor en Martí, en la vida que Yerandy ha tenido en ese pueblo olvidado al centro de la Isla solitaria donde nació, y en ese modelo de patria que estos personajes, desesperados y anhelosos, advierten al mismo tiempo como ara y pedestal”. 



Al finalizar, los panelistas sostuvieron un intenso diálogo con el público sobre el futuro del teatro en Cuba, la inserción de esos jóvenes escritores en el panorama escénico de la Isla, así como la pertinencia de seguir convocando a espacios como este, tanto en Cuba como fuera de ella, donde el teatro cubano sea un puente firme de intercambio de ideas y de creación artística. 



El Archivo Digital de Teatro Cubano es, sin duda, uno de esos espacios reales donde puede verificarse la escena cubana como un continuum, o un aleph de la creación teatral cubana.

EXTRAORDINARIA SESIÓN DE NOVíSIMO TEATRO CUBANO
POR OLGA CONNOR en el Nuevo Herald.
Enlace: ARTEDFACTUS.

Tuesday, October 13, 2009

II FESTIVAL DE TEATRO CUBANO Y DEL CARIBE.


Retablo Hispanic Theater
Festival de Teatro Cubano

II FESTIVAL DE TETRO CUBANO Y DEL CARIBE



Por medio de la presente, Teatro Retablo invita a su organización o compañía teatral a presentar su propuesta para nuestro próximo festival de teatro 2010, que en esta ocasión llevará por nombre II Festival de Teatro Cubano y del Caribe, así dando la oportunidad a otros países hermanos caribeños divulgar su cultura teatral.

El evento se celebrará en la ciudad de Nueva York en el Mes de la Hispanidad, octubre del 2010.

El II Festival de Teatro será producido por -su organizador- Teatro Retablo y el auspicio de algunos patrocinadores.

Nuestro Festival, tiene como objetivo básico estimular, promocionar y difundir los valores de grupos teatrales, directores y actores, mediante la producción de obras en un acto de dramaturgos procedente de la cuenca del caribe a beneficio de la cultura hispana en los Estados Unidos en general, principalmente en la ciudad de Nueva York.


GABRIEL GORCES
Director y Productor Ejecutivo



LAS BASES DE LA CONVOCATORIA


• El evento se celebrará en la ciudad de Nueva York en octubre 2010, Mes de la Hispanidad.

• La fecha límite para presentar las propuestas es marzo 01, 2010.

• Todas las obras para el II Festival Teatral 2010 deberán ser escritas por dramaturgos de la cuenca de Caribe; sus participantes, dramaturgos, directores y actores deberán ser profesionales.

• El espectáculo a presentar deberá ser en formato de un acto, con tema libre y tener una duración mínima de 30 minutos y máxima de 45 minutos.

• No podrán participar propuestas que se hayan estrenado en los últimos dos años en la ciudad de Nueva York.

• Un comité organizador seleccionará las propuestas y designará los horarios, fechas y espacios donde se presentarán las obras participantes y por ningún motivo se harán modificaciones.

• El horario de las funciones será 8:00 p.m. de martes a sábado y 3:00 p.m. el domingo.

• Los grupos que participen deberán asumir los gastos de sus propuestas incluyendo director, actores y elementos requeridos para su puesta en escena.

• El Festival sufragará los gastos de transportación, alojamiento, desayuno, almuerzo y cena de agrupaciones invitadas provenientes de otros estados o países.

• Delegaciones de otros estados o países no podrán excederse en más de 2 integrantes. Cualquier participante adicional tendrá que asumir sus propios gastos.

• Todo espectáculo que no cumpla con los requisitos establecidos será descalificado y no formará parte del proceso de selección.

• Retablo garantizará los servicios técnicos de los espectáculos con las condiciones técnicas existentes en el teatro.

• En caso de que los montajes de algunos elencos requieran equipamiento extra, deberá ser garantizado por el participante.

CARPETA DE PRESENTACIÓN DEL PARTICIPANTE

Sívase agregar los siguientes documentos a su carpeta y enviar al correo electrónico RetabloTheater@aol.com o correo postal: Retablo Theater P.O. Box 226 New York, NY 10018. Cierre: Marzo 1, 2010. Se requiere cumplir con los siguientes requisitos para evaluar y considerar su propuesta:


1. Currículum y trayectoria del Grupo. (En formato Word)

2. Título de propuesta / espectáculo a presentar, género y duración. (En formato Word)

3. Copia del texto y síntesis argumental del proyecto a presentar. (En formato Word)

4. Ficha y Currículum artístico de los participantes: dramaturgo, director, actores. (En formato Word)

5. Autorización del dramaturgo. Carta o documento con firma del autor.

6. Video en formato VHS/ CD/ DVD de la obra a presentar. (mínimo 15 minutos).

7. Fotos de la producción o actores - JPEG - alta resolución-300 dpi, por correo electrónico - mínimo tres, preferiblemente a color. No anexadas a Word.

8. Espacio escénico y requerimientos técnicos. Planos de luces y de montajes. (En formato Word)

9. Recortes de prensa, premios de la obra y del grupo.

10. Correo electrónico y número de teléfono de contacto del grupo o participante.


Nota: No se devolverá el material proporcionado, incluyendo videos. La inscripción al II Festival Teatral 2010 implica la aceptación de las condiciones especificadas en la presente invitación. El II Festival Teatral 2010 no se responsabiliza ni se compromete a solicitar o pagar derechos de autor.


PROCESO DE SELECCIÓN, EVALUACIÓN Y DIVULGACIÓN


Proceso de selección: Se verificará el cumplimiento de todos los requisitos de participación.

Quienes envíen documentación incompleta no serán considerados. Sólo aquellas propuestas que cumplan con todos los requisitos serán enviadas para su evaluación.El Festival no considerará las carpetas recibidas fuera de la fecha establecida.

Evaluación de las propuestas: Estará a cargo de un jurado cuya labor consistirá en evaluar de manera individual y emitir, conjuntamente, la decisión de las propuestas a presentar.

Notificación de selección: El Festival notificará la decisión del jurado a la agrupación seleccionada mediante una carta de compromiso por correo postal y electrónico. Esta carta indicará las condiciones establecidas, incluyendo fecha y horario de su presentación. La agrupación tendrá un plazo de 30 días para confirmar su participación. La devolución de la carta de compromiso garantizará la participación de la agrupación.

Publicación de resultados: La programación del Festival se dará a conocer a partir de Junio 01, 2010, la cual incluirá todas las actividades del evento y horarios, entre otros. La información será divulgada a los medios de comunicación y en nuestro portal www.RetabloProductions.org


RECEPCIÓN DE CARPETAS

Teatro Retablo
II Festival de Teatro Cubano y del Caribe
P.O. BOX 226 New York, NY 10108

Información

Productor: Teatro Retablo
Correo Electrónico: RetabloTheater@aol.com
Teléfono: 212-246-6770 - 646-418-0806
Sede de evento: Ciudad de Nueva York
Página Web: www.RetabloProductions.Org
Apartado Postal: P.O. BOX 226 New York, NY 10108

Fecha de inicio de inscripción: Octubre 15 2009 - Fecha de cierre de inscripción: Marzo 1, 2010

Para más información vaya al enlace de Teatro Retablo.

Sunday, October 11, 2009

Wednesday, October 7, 2009

El Teatro Latino está de luto.

El destacado productor de teatro Gilberto Zaldivar falleció en la ciudad de New York. Zaldivar fue el fundador de la prestigiosa compañía Repertorio Español.


Monday, October 5, 2009

Presentación de la Revista Baquiana.


EDICIONES BAQUIANA

Próxima presentación del libro:

REVISTA LITERARIA BAQUIANA

en el

CENTRO CULTURAL ESPAÑOL DE MIAMI
Viernes, 23 de octubre de 2009
7.00 PM

II CONVOCATORIA "NUEVOS VALORES DE LA POESÍA HISPANA" (2009)

Centro Cultural Español de Miami
Ediciones Baquiana
España Cooperación Cultural Exterior
Ministerio de Asuntos Exteriores
y de Cooperación − AECID

LEER LOS RESULTADOS EN BAQUIANA A PARTIR DEL 15 DE OCTUBRE DE 2009
para más información vaya a nuestros enlaces a la Revista Baquiana.

Sunday, October 4, 2009

Tiempo vencido en el Diario Las Américas.


Tiempo vencido


Diario Las Américas

Publicado el 10-03-2009
Por Armando Álvarez Bravo


Si se hiciese una antología del cuento cubano, la selección colocaría nuestra cuentística en los primeros rangos de la cuentística de estos tiempos. Otro tanto sucedería con la poesía desde nuestro siglo XIX. Y en menor grado, la novela, género en el que contamos con obras de primer rango. Va de suyo que ese reconocimiento siempre ha dependido de factores ajenos a las calidades de la obra. Son, fundamentalmente, el marco geográfico en que se hicieron (y hacen) esos textos y factores políticos, económicos y las perspectivas predominantes en los marcos culturales, editoriales y académicos internacionales.

Sin lugar a dudas, la trágica situación que atraviesa nuestro país, en el que impera la más férrea censura y, como natural y dolorosa consecuencia, la autocensura, ha hecho que la producción literaria cubana haya alcanzado una magnitud numérica que creo única en la historia de nuestra literatura. En ese espectro se han escrito obras excelentes. De igual manera, obras mediocres y otras tantas que están muy por debajo de la mediocridad. Corresponderá a la crítica definir objetivamente calidades. Estoy seguro que en ese arduo proceso destacará un buen numero de libros que integran por derecho propio nuestro patrimonio cultural y literario.

El escritor Luis de la Paz acaba de publicar un libro que por derecho propio se integra en ese patrimonio. Se trata de la colección de cuentos “Tiempo vencido”, de la Editorial Silueta, de Miami. No es su primera obra.

El autor, que reside en Miami desde su llegada en los días tumultuosos del éxodo del Mariel, se ha dado a conocer desde entonces por su labor en los consejos editoriales de la revista Mariel y de Nexos, de difusión electrónica. Entre el 2001 y el 2008 editó El Ateje, dedicado a la literatura cubana. Ha publicado dos volúmenes de relatos: “Un verano incesante” y “El otro lado”. También tuvo a su cargo la recopilación de textos y documentos “Reinado Arenas, aunque anochezca”. Es columnista de Diario las Américas y vicepresidente del Pen Club de Escritores Cubanos en el Exilio. Es preciso destacar su dedicación a la difusión de la literatura cubana en el exilio.

Con la aparición de “Tiempo vencido”, de la Paz alcanza unos niveles de calidad que ya anunciaban sus previos libros de relatos. Entre las cosas que llamaron mi atención en esta obra, está el que el autor, profundamente tocado y motivado por la tragedia cubana, ha sido capaz de volcarse sobre ella con un distanciamiento que le permite plasmarla con eficacia y a la vez con un sentido tan poético como inmediato. Su aproximación a las situaciones narrativas de cada uno de sus cuentos, determina tanto su credibilidad como su autenticidad. No menos lo que podemos llamar la trascendencia de la condición humana. Una condición que en muchos casos es posible extrapolar del contexto cubano en que están arraigadas.

Estos cuentos se caracterizan formalmente por un lenguaje terso, preciso y a la vez elaborado. No fuerzan situaciones ni contenidos. Estas tres características son inherentes a la psicología de los personajes y, a su vez, a las fuerzas que determinan sus respuestas y conductas en la realidad en que están sumidos. Va de suyo que esas respuesta y conductas cristalizan su vigencia como respuestas naturales de la criatura a impulsos y situaciones de un ámbito en que lo lógico y lo ilógico son inseparables. Al cúmulo de sus vivencias. Son, en una palabra, cuentos que sólo pueden concebirse literariamente en medio de una crisis o a partir de sus secuelas. Esa crisis no es otra que la tan absurda como atroz tragedia que el totalitarismo castrista ha deparado a sus jornadas.

Mucha de la validez de la aproximación de de la Paz a sus cuentos combina tanto la imaginación narrativa como la maduración de experiencias que indudablemente ha vivido y, por supuesto, de su posibilidad. Es el caso del cuento “Tardaron bastante”. Es evidente que su protagonista es un querido amigo desaparecido, ese personaje increíble en todos los órdenes que fue Reinaldo Arenas. Rey, como se le llama en el cuento, es una figura singular en la literatura cubana. Padeció las prisiones castristas y el constante acoso del totalitarismo insular, que combatió de manera incesante hasta su muerte en el exilio. Nunca se doblegó y mantuvo, aun en las más adversas condiciones, su devoradora pasión creativa. de la Paz nos da un retrato del escritor en que hace patente su rebeldía de inigualable estilo y su manera de andar por estos mundos de Dios.

Un aspecto fundamental de estos cuentos caleidoscópicos es la capacidad de De la Paz para captar la determinante incidencia de la realidad en sus protagonistas. A ello se suma la eficacia con que revela todos los matices de esa realidad cubana, tanto en la Isla como en el exilio. Así, nos pone cara a cara con la miseria, las frustraciones, las esperanzas, el asombro, el peso de la impotencia, la soledad, el dolor, la determinación, el absurdo y los obstáculos muchas veces insalvables que son trágico signo de identidad un país arrasado y un pueblo al que se le ha desgarrado profundamente su tejido espiritual.

“Tiempo vencido” es un libro de cuentos tan singular como excelente. Es algo que como voraz lector y crítico literario no puedo decir con frecuencia.

Friday, October 2, 2009

CHAMACO de Abel González Melo.

Orlando Casín and Adrian Más at the Teatro Trail Theater in Coral Gables.

THE MIAMI HERALD.

Review | 'Chamaco' resonates
BY MIA LEONIN


An empty park, a dead body, a pool of blood. Cuban playwright Abel González Melo's Chamaco may sound like a murder mystery, but the play, currently on stage at Teatro Trail in Coral Gables, is more of a moral interrogation than a whodunit. In the wee hours of a cold Havana morning, a young man, Miguel Depás (Lian Cenzano) is murdered. The play revolves around the Depás family: Miguel, his father Alejandro (Juan David Ferrer) and sister Silvia (Alexa Kuve), and each family member's fateful interaction with the deceptive Kárel Darín (Adrián Más). A co-production of La Má Teodora, Latin Quarter Cultural Center, and the University of Miami's Cuban Theater Archives, this U.S. debut marks the return of director Alberto Sarraín to South Florida's stages after a seven-year hiatus.

For many reasons Chamaco could be called ``cinematic'' -- and, in fact, a film version was created in 2008. The play's multiple locales, narrative flashbacks and vivid fight scenes lend themselves to the screen, but in this production, director Alberto Sarraín underscores his passion for the stage. Likewise, the cast, whose résumés reveal ample television and film experience, infuse their performances with a spontaneity and physicality unique to the stage.

One of the most ingenious aspects of the direction is the use of flashbacks. In one scene, Alejandro recalls an argument with his son Miguel. As this flashback unfolds, Kárel enters. He slouches in the corner, then sits at the table between father and son. In literature or film such a violation of convention would relegate Kárel to a ghost figure, but on stage it works as a suggestion with rich implications. Kárel is an invisible arbiter, he's a pesky trickster -- and he is ghostlike without becoming a phantasm.

Adrián Más' magnetism lies in his bewitching duality. His amorality stems from innocence, not corruption. Even while he is hustling and lying, he possesses a childlike vulnerability and innocence.

At its heart Chamaco is about things unsaid (desire between men, familial rancor, the despair poverty provokes) and Alejandro Depás embodies this more than any other character. Juan David Ferrer uses his entire body -- posture, gesture, facial expressions -- to represent the repressed Alejandro without becoming static. Ferrer also has the impressive ability to utilize silence as powerfully as words, and the result is a nuanced, moving performance.

Carlos Repilado's inspired set design handles the play's multiple settings with sleek simplicity. The Depás and Darín residences exist behind wooden blinds that the actors open and close as the scenes change.

The characters in Chamaco do despicable things, but they aren't despicable people. Still, we can never fully forgive them. Desire and destruction remain in a rapturous and asphyxiating embrace until the end.

Cinema and theater often can't resist softening this hard, inconclusive look at reality and humanity, but González Melo, Sarraín and this extraordinary cast's refusal to do so charge Chamaco with an energy and depth that resonates well beyond curtain call.







Eva en el 2010.

Foto de ensayo La noche de Eva. Miram Bermúdez e Yvonne López Arenal.

El
estreno de La noche de Eva de Yvonne López Arenal programado para el 21 de Noviembre de 2009, será pospuesto para el "2010". Ajustes de calendario y decisiones de producción nos llevan a tomar esta decisión. Lamentamos cualquier inconveniente causado.

Muchas gracias y contamos con su presencia para la fecha señalada. La información sobre la obra será actualizada en las próximas semanas.

Thursday, October 1, 2009

Luis de la Paz presenta su libro en el CCE.



De izquierda a derecha, José Abreu Felippe, Luis de la Paz y Rodolfo Martínez Sotomayor. Foto J. Hdez

Tiempo doblemente vencido

Diario Las Américas
Publicado el 10-01-2009

Por Jesús Hernández

La pérdida de la inocencia, la fragilidad de la existencia y la familia son algunos de los temas que Luis de la Paz aborda en su tercer libro de narraciones titulado Tiempo vencido. Obra publicada por Editorial Silueta que presentó ante un nutrido público en el Centro Cultural Español el pasado miércoles.

Rodolfo Martínez Sotomayor, escritor y presidente de la casa editorial, alegaba los valores de la obra que lo impulsaron a publicar el libro, mientras el poeta, dramaturgo y novelista José Abreu Felippe presentaba un importante recuento de la vida literaria del escritor, así como algunas de las sensaciones que la lectura de Tiempo vencido provocó en él. “Una de ellas fue comprobar una vez más, que ya existe una literatura donde Miami y La Habana se disputan el protagonismo, donde los personajes pasan de una a otra sin muchas transiciones y donde se habla de un tiempo donde la dictadura (de los Castros en Cuba) es cosa del pasado”.

Asimismo, Luis de la Paz leyó el cuento Llegó Daniel. Una de las quince narraciones que conforman el nuevo libro, donde hay experiencias personales, homenajes a sus amigos y abundan los finales inesperados.

Luis de la Paz ha publicado además los libros de narraciones Un verano incesante y El otro lado, ambos divulgados por Ediciones Universal; así como recopilado los textos y documentos que produjo el libro alegórico Reinaldo Arenas, aunque anochezca (Universal, 2001). Un cuento suyo es recogido en Cuentos desde Miami (Poliedro, 2004) y otro en Palabras por un joven suicida (Silueta, 2006). Fue editor de las revistas literarias virtuales Nexos y El Ateje, así como miembro editor de la revista Mariel y ha sido columnista de Diario Las Américas en Miami por varios años.